Перевод "скажете что-нибудь милое" на английский. Что нибудь милое


говорят что-нибудь милое - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты же сама знаешь как парни говорят грубы вещи своим друзьям, в то время, как женщины говорят что-нибудь милое своим врагам

You know how guys say mean things to their friends, the way women say nice things to their enemies.

Предложить пример

Другие результаты

Говорят у тебя милая новая подружка.

Милая, говорят, что вся спецификация на фундамент неправильная.

Что они такое говорят о тебе, милый?

Толпа уже собралась, говорят, что в миле от трека бушует гроза.

It looks like there's a thunderstorm maybe a mile from the track.

Максимальная скорость, как они говорят, 165 миль в час(265 км/ч)

Знаёшь, как нёкоторыё пары говорят: "Милая, это жё наша пёсня".

You know when couples say, "Honey, they're playing our song."

Милая, говорят, что вся спецификация на фундамент неправильная.

Can you at least come talk to 'em?

Это не важно, главное, выкрикнуть что-нибудь милое.

Знаешь, я ведь хотел как-то подготовить тебя и сказать что-нибудь милое.

Это всегда было что-нибудь милое... как маленькая заводная игрушка, шатающуюся по всюду.

Ширли попросила меня сказать что-нибудь милое на ее свадьбе.

Он сказал купить что-нибудь милое, все, что ты хочешь.

И ты сможешь отобрать что-нибудь милое.

Не забудьте оставить время для моего наряда, чтобы я успела сделать что-нибудь милое.

Be sure to leave enough time for my dressmaker to make me something nice.

Дело в том, что я хочу купить своей дочери что-нибудь милое.

Да, я хотел взять тебе что-нибудь милое.

Смотри, давай сделаем что-нибудь милое.

А пока ты его делаешь, я переоденусь во что-нибудь милое.

Я приказываю вам сказать что-нибудь милое.

context.reverso.net

что-нибудь милое - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ширли попросила меня сказать что-нибудь милое на ее свадьбе.

Я приказываю вам сказать что-нибудь милое.

Я даже пытался сделать что-нибудь милое для тебя.

Мы ищем что-нибудь милое, типа крабов, играющих в покер.

Estamos buscando algo lindo, como cangrejos jugando al póker.

Дрю когда-нибудь делал что-нибудь милое для тебя?

Я знаю, но я собираюсь сидеть тут до самого конца, а затем, по окончанию, я собираюсь сказать что-нибудь милое об этом.

Это не важно, главное, выкрикнуть что-нибудь милое.

Купи Люси что-нибудь милое из одежды.

Дело в том, что я хочу купить своей дочери что-нибудь милое.

Se trata de mi queriendo comprarle a mi hija algo bonito.

Знаешь, я ведь хотел как-то подготовить тебя и сказать что-нибудь милое.

Он сказал купить что-нибудь милое, все, что ты хочешь.

Ты получила в подарок что-нибудь милое или забавное?

Доктор Чен, у меня куча времени и я не буду вас убивать, пока вы не скажете что-нибудь милое.

Dr. Chang, tengo todo el día y no voy a matarlo hasta que diga algo lindo.

Да, я хотел сделать что-нибудь милое и подумал, что песня будет лучше, чем цветы

Sí, quería hacerte algo bonito, y supuse que una canción podría ser mejor que unas flores.

Почему бы тебе не пойти и не... и не... не напечатать что-нибудь милое?

Приоденусь во что-нибудь милое.

Что-нибудь милое... и тяжёлое.

Так что в следующий раз, когда окажешься рядом с соседкой, Сделай что-нибудь милое, но молча.

Así que, la próxima vez que te encuentres a tu vecina, haz algo amable por ella, pero no hables.

А пока ты его делаешь, я переоденусь во что-нибудь милое.

Да, я хотел взять тебе что-нибудь милое.

context.reverso.net

что-нибудь милое - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И ты сможешь отобрать что-нибудь милое.

Я приказываю вам сказать что-нибудь милое.

Это не важно, главное, выкрикнуть что-нибудь милое.

Знаешь, я ведь хотел как-то подготовить тебя и сказать что-нибудь милое.

Ширли попросила меня сказать что-нибудь милое на ее свадьбе.

Он сказал купить что-нибудь милое, все, что ты хочешь.

Не забудьте оставить время для моего наряда, чтобы я успела сделать что-нибудь милое.

Be sure to leave enough time for my dressmaker to make me something nice.

Дело в том, что я хочу купить своей дочери что-нибудь милое.

Смотри, давай сделаем что-нибудь милое.

Купи Люси что-нибудь милое из одежды.

Доктор Чен, у меня куча времени и я не буду вас убивать, пока вы не скажете что-нибудь милое.

Dr Chang, I've got all day and I'm not going to kill you until you say something nice.

Просто улыбнуться и сказать что-нибудь милое?

Скажи что-нибудь милое, Том!

Так что в следующий раз, когда окажешься рядом с соседкой, Сделай что-нибудь милое, но молча.

So, next time you run into your hot neighbor, do something nice for her, but just don't talk.

Что-нибудь милое... и тяжёлое.

Да, я хотел взять тебе что-нибудь милое.

Это всегда было что-нибудь милое... как маленькая заводная игрушка, шатающуюся по всюду.

А пока ты его делаешь, я переоденусь во что-нибудь милое.

Слушай, может ты опять соорудишь что-нибудь милое, а?

Ты же сама знаешь как парни говорят грубы вещи своим друзьям, в то время, как женщины говорят что-нибудь милое своим врагам

You know how guys say mean things to their friends, the way women say nice things to their enemies.

context.reverso.net

что-нибудь милое - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

И ты сможешь отобрать что-нибудь милое.

Я приказываю вам сказать что-нибудь милое.

Это не важно, главное, выкрикнуть что-нибудь милое.

Знаешь, я ведь хотел как-то подготовить тебя и сказать что-нибудь милое.

Ширли попросила меня сказать что-нибудь милое на ее свадьбе.

Он сказал купить что-нибудь милое, все, что ты хочешь.

Не забудьте оставить время для моего наряда, чтобы я успела сделать что-нибудь милое.

Be sure to leave enough time for my dressmaker to make me something nice.

Дело в том, что я хочу купить своей дочери что-нибудь милое.

Смотри, давай сделаем что-нибудь милое.

Купи Люси что-нибудь милое из одежды.

Доктор Чен, у меня куча времени и я не буду вас убивать, пока вы не скажете что-нибудь милое.

Dr Chang, I've got all day and I'm not going to kill you until you say something nice.

Просто улыбнуться и сказать что-нибудь милое?

Скажи что-нибудь милое, Том!

Так что в следующий раз, когда окажешься рядом с соседкой, Сделай что-нибудь милое, но молча.

So, next time you run into your hot neighbor, do something nice for her, but just don't talk.

Что-нибудь милое... и тяжёлое.

Да, я хотел взять тебе что-нибудь милое.

Это всегда было что-нибудь милое... как маленькая заводная игрушка, шатающуюся по всюду.

А пока ты его делаешь, я переоденусь во что-нибудь милое.

Слушай, может ты опять соорудишь что-нибудь милое, а?

Ты же сама знаешь как парни говорят грубы вещи своим друзьям, в то время, как женщины говорят что-нибудь милое своим врагам

You know how guys say mean things to their friends, the way women say nice things to their enemies.

context.reverso.net

скажете что-нибудь милое - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Доктор Чен, у меня куча времени и я не буду вас убивать, пока вы не скажете что-нибудь милое.

Предложить пример

Другие результаты

В том смысле, что скажет твоя милая жёнушка?

Здание неловко полапают, затем оно сымитирует взрыв, скажет: "Милый, ты - лучший", и уснёт.

After some awkward pawing around, that building's going to fake an implosion, say, "Baby, that was great" and go to sleep.

Так вы нам так ничего и не скажете, милый друг?

Быть не может, чтобы кто-нибудь будет смотреть это и скажет: Выглядит мило.

There's no way anyone will be watching this going, "That looks pleasant."

Это не важно, главное, выкрикнуть что-нибудь милое.

Я надеялась, что он скажет что-нибудь обо мне.

Иногда я не соединяю Майкла, пока он не скажет что-нибудь.

Если я смогу достичь мальчика... может быть он мне скажет что-нибудь о Джулли.

Мне нужно поговорить с папой перед тем, как он скажет что-нибудь обидное Глории.

Она наверно думала, что если скажет что-нибудь, будет следующей.

Может быть, скажете что-нибудь осмысленное...

Any time you feel like talking sense...

Я дам вам знать... если кто скажет что-нибудь.

Посмотрим, может он скажет что-нибудь еще, что сможет помочь нам.

Прежде, чем вы скажете что-нибудь, Арчибальд...

Ты думаешь, он скажет что-нибудь капитану?

Хорошо, сэр, до того как вы скажете что-нибудь еще, мне нужно сообщить вам о ваших правах.

Okay, sir, before you say anything else, I need to inform you of your rights.

Если Лана скажет что-нибудь любому о том, что случилось между тобой и этим парнем, у меня все заберут.

If lana says anything to anyone about what's happened between you and this boy, they'll take all of this away from me.

Скажете что-нибудь не то, и получите дополнительную смену или того хуже.

Ну или просто поговорим, может кто-то из нас скажет что-нибудь умное.

Or maybe just have a conversation on the off-chance one of us says something interesting?

context.reverso.net

говорят что-нибудь милое - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Ты же сама знаешь как парни говорят грубы вещи своим друзьям, в то время, как женщины говорят что-нибудь милое своим врагам

You know how guys say mean things to their friends, the way women say nice things to their enemies.

Suggest an example

Other results

Говорят у тебя милая новая подружка.

Милая, говорят, что вся спецификация на фундамент неправильная.

Что они такое говорят о тебе, милый?

Толпа уже собралась, говорят, что в миле от трека бушует гроза.

It looks like there's a thunderstorm maybe a mile from the track.

Максимальная скорость, как они говорят, 165 миль в час(265 км/ч)

Знаёшь, как нёкоторыё пары говорят: "Милая, это жё наша пёсня".

You know when couples say, "Honey, they're playing our song."

Милая, говорят, что вся спецификация на фундамент неправильная.

Can you at least come talk to 'em?

Это не важно, главное, выкрикнуть что-нибудь милое.

Знаешь, я ведь хотел как-то подготовить тебя и сказать что-нибудь милое.

Это всегда было что-нибудь милое... как маленькая заводная игрушка, шатающуюся по всюду.

Ширли попросила меня сказать что-нибудь милое на ее свадьбе.

Он сказал купить что-нибудь милое, все, что ты хочешь.

И ты сможешь отобрать что-нибудь милое.

Не забудьте оставить время для моего наряда, чтобы я успела сделать что-нибудь милое.

Be sure to leave enough time for my dressmaker to make me something nice.

Дело в том, что я хочу купить своей дочери что-нибудь милое.

Да, я хотел взять тебе что-нибудь милое.

Смотри, давай сделаем что-нибудь милое.

А пока ты его делаешь, я переоденусь во что-нибудь милое.

Я приказываю вам сказать что-нибудь милое.

context.reverso.net

напиши что нибудь милое | ask.fm/id273601126

Парням на заметку! О девушках 💁1. Когда она злая и уходит — иди за ней.☝ 2. Когда она внимательно смотрит на твои губы — поцелуй её.💏 3. Когда она тебя отталкивает — держи её и не отпускай.👫 4. Когда обзывает тебя — целуй её и говори, что любишь.💏 ❤ 5. Когда она злая — скажи, что она очень милая.💑 6. Когда она тихая — спроси, что не так.☝ 7. Когда она тебя игнорирует — привлеки её внимание.☝ 8. Когда она показывает себя с плохой стороны — говори, что она красивая.💑 9. Когда видишь, что она начинает плакать — обними и не оставляй одну на этой планете.💏 10. Когда она кладёт свою голову на твоё плечо — опустись и поцелуи её.☝ 11. Когда она говорит, что нравишься ей — на самом деле она хочет сказать больше.🙈 12. Когда она расскажет тебе секрет — храни его.☝ 13. Когда она смотрит тебе в глаза — не опускай их, пока это не сделает она.☝ 14. Когда она скучает по тебе — ей больно.😔 ☝ 15. Когда ты «ломаешь» её сердце — боль и обида никогда не проходит.👿 ☝ 16. Когда она говорит, что всё кончилось — она всё ещё хочет к тебе...☝ 17. Возьми ее за руку, даже если на одно мгновение. (Неважно где и когда.)☝ 18. Поцелуй ее в шею/лоб.💏 19. Если ты долго разговаривал с другой девушкой, послезавершения разговора подойди к ней, обними и поцелуй:💏 пусть знает, что она – твоя, а другие – нет.20. При знакомстве с друзьями и в семьепредставь ее как «моя девушка».☝ 21. Если она злится на тебя, поцелуй ее.💏 22. Поиграй с ее волосами;D🙆 23. Поиграй с ней в «щекотки», «жмурки» или «драчки».☝ 24. Пусть она уснет в твоихруках .❤ 25. Подари ей ее любимые цветы. (Не забудь заранеевыяснить какие именно.)❤ 💐 🌹 26. Посмотри ей в глаза и простоулыбнись.☝ 27. Пусть фотографирует тебя столько раз, сколько ей хочется.📷 ☝ 28. Подари ей 3 вещи: 1) мягкую игрушку (она будет обнимать ее, перед тем как уснуть)🐻 , 2) кольцо/цепочку (она будет носить их постоянно)💍 , 3) твою футболку, в которой она, скорее всего, будет спать.🙆 29. Оторвитесь с ней на выходных.☝ 💏 30. Скажи, что соскучился, если вы в разлуке.)💏 ☝ 31. Дай ей то, что она хочет.… Так долго, как она этого хочет.☝ 31. Поцелуй ее под дождем. (Она запомнит этот поцелуйна всю жизнь.)💏 🙆 32. Если ты ее любишь - скажи ей... ❤ ☝

View more

ask.fm